Перевод "insulation foam" на русский
Произношение insulation foam (инсюлэйшен фоум) :
ˌɪnsjuːlˈeɪʃən fˈəʊm
инсюлэйшен фоум транскрипция – 31 результат перевода
Some genius hit a gas main.
Tank of insulation foam blew up on these two guys in the heat of the explosion.
Let's get them to the trauma bay.
Какой-то гений задел газопровод.
Эти двое попали под взрыв цистерны монтажной пены.
Отвезем их в травм. отдел.
Скопировать
Hand me my patching trowel, boy.
- Now, do you have extruded polyvinyl foam insulation?
- No.
Малыш, дай мне мастерок.
У вас есть пеноизоляия в баллончике?
Нет.
Скопировать
Can you believe it?
That's custom-fitted foam insulation you'll be riding in, Bulls eye.
First class all the way!
Вам в это верится?
Вот та упаковка специально под форму твоего тела, в которой ты поскачешь, Бычий Глаз!
Первым классом всю дорогу.
Скопировать
What's all this stuff on the floor?
Foam. Some sort of insulation material.
I already sent off a few pictures to S.I.D.
"то это на полу? - ѕенопласт.
акой-то изол€ционный материал.
я уже послал экспертам.
Скопировать
Some genius hit a gas main.
Tank of insulation foam blew up on these two guys in the heat of the explosion.
Let's get them to the trauma bay.
Какой-то гений задел газопровод.
Эти двое попали под взрыв цистерны монтажной пены.
Отвезем их в травм. отдел.
Скопировать
Use only OZAMEX foam!
Buy only foam "OZAMEX"!
It's for this publisher!
Пользуйтесь только пеной "ОЗАМЕКС"!
Покупайте пену для ванн... "OЗАМЕКС"!
Это за издателя!
Скопировать
I won't.
The foam stings my eyes.
Hip-hip-hurray!
Я не плачу.
Просто, пена мне щиплет глаза.
Гип-гип-урррраааа!
Скопировать
That's confidential.
Use only OZAMEX foam!
Buy only foam "OZAMEX"!
Профессиональная тайна.
Пользуйтесь только пеной "ОЗАМЕКС"!
Покупайте пену для ванн... "OЗАМЕКС"!
Скопировать
Deep down there is a lake... very dark and deep... where the two rivers meet.
Where they join, there are rocks... making the waters foam... afterwards to let them flow... silently
I don't know if you can understand this.
Глубоко внизу находится озеро, очень тёмное и глубокое, в которое впадают обе реки.
Там, где они соединяются - скалы, вспенивающие воду после того, как она протекает сквозь них, медленно и тихо, в тот мрачный водоём,
Я не знаю, можете ли вы понять это.
Скопировать
Pickups and irrigation, please.
Give me some gel foam.
Not now, honey.
Пинцет и промывание.
Дай мне гель.
Нет, детка.
Скопировать
Throw this human bone to the ground.
It starts wiggling around, bursting out bloody foam and screeching "umbluu".
That much we decided right there, in the office of the editor-in-chief, that we should work with children.
ПОЛОЖИ ТАМ ЭТУ КОСТЬ.
Ты увидишь, как она задрожит‚ начнет пускать кровавую пену И закричит нечеловеческим ГОЛОСОМ.
И В ИТОГЕ МЫ ВДВОЕМ решили прямо ТАМ, В кабинете ГПЗВНОГО редактора, что будем снимать фильм с детьми.
Скопировать
It was quite a long distance.
We used fire fighting foam which is very light.
Sauna is on that corner, over there.
Но путь был довольно длинный.
Использовали пену из огнетушителя, которая легко разбухает.
Но баня находится на углу, подальше.
Скопировать
All the way up to that corner.
It was all covered with fire foam, but it was shot quite close to leave everything else out.
And as he is moving, you can't really tell.
Огибая здесь все до самого угла.
Все ЭТО пришлось покрывать ПЭНОЙ ИЗ ОГНЭТУШИТЭПЯ, И СНИМЗТЬ ДОВОЛЬНО крупным ППЗНОМ, ЧТОбЫ не ЗЗХВЗТИТЬ ничего другого.
ПО динамике НИКТО НИЧЕГО не ПОНЯЛ.
Скопировать
There was an electric heater beside the bath.
The insulation had perished... the current jumped the pipes... through the taps.
She was electrocuted?
Изоляция была нарушена, ток пошел по трубе...
- ... в ванну. - Ее убило электрическим током?
Если бы она была здорова, ее бы только слегка ударило током.
Скопировать
- Where are you?
The insulation might help.
Where are we going, Vic.
Где ты?
Около бойлера.
Куда мы идем, Вик?
Скопировать
- You busted our balls!
The kitchen, the foam, the orthopedic leg...
Give the money or I'll break the good leg!
Хотите потратить мои деньги... Папа, ты ошалел?
...на электроплиту, ванну с пеной, ортопедическую ногу.
Отдай деньги!
Скопировать
It's supposed to do that.
The foam tastes like a...
a weird peppermint and the bread... I don't know what it tastes like.
необычную перечную мяту, а хлеб...
Пена становится похожей на...
Я даже не знаю, на что он похож.
Скопировать
This is a piece of advice my father gave to me.
Now, this not only refers to lagging, but all forms of insulation.
He said, "Don't ever..."
Вот какой совет дал мне отец.
Он относится не только к обшивке, но и к всем видам изоляции.
Он сказал: "Никогда..."
Скопировать
Look at the way he's blowing on his coffee.
I wasn't trying to cool it, I was simply blowing a foam hole.
You don't even wrinkle the sheets, do you?
Посмотри, как он дует на кофе.
Я не пытался его остудить, я просто сдувал пенку.
Ты даже не сминаешься простыни, ведь так?
Скопировать
In your vernacular, that would be what? To slingshot your panties across the street?
- Foam blower.
- All right, all right, you two.
Пульнуть своими трусиками через дорогу?
- Пенко-сдуватель.
- Тихо, тихо, вы двое.
Скопировать
Let me just see if I've got this right.
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Okay.
Так, давайте проверим, всё ли правильно.
Это полу-кофеиновое, двойное, немного ореховое обезжиренное, без пенки, со шляпкой, подогретое латте, правильно?
Ладно.
Скопировать
I neglected to mention that I like my milk steamed.
But just a dollop of foam, such as might give the effect of a cumulus cloud reflected in a still pond
Consider it done.
Я не удосужился упомянуть, что предпочитаю кипячёное молоко.
Но только с небольшой пенкой, которая даёт эффект кучевого облака, отражённого в застывшем пруду.
Считайте, что сделано.
Скопировать
He's hit for the cycle already 7 times tonight.
Listen to those foam heads doing the Beers' chug!
Coop's on third, with two down. That brings up Squeak Scolari.
Он сегодня в 7-й раз бежит по этому кругу.
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
Куп стоит на 3-й базе, и на поле выходит Пискун Сколяри.
Скопировать
It looks good just like that.
There's still some foam on top.
The only problem is maybe that it ruins the form over here.
Выглядит хорошо, как надо.
Наверху даже немного пены.
Единственная проблема, возможно, - нарушается форма.
Скопировать
- Yes, the one in front.
Would someone turn on the spotlight in the back, so I can see better how I shape the beer foam?
Yes, that's better.
- Да, передний.
Включим прожектора сзади, чтобы я мог лучше видеть, как я взбиваю пену?
Да, так лучше.
Скопировать
- No, it looks okay.
I think it would be good if the foam level in the glass were lower.
Then maybe I could go like this, and still have some white in there.
- Нет, это смотрится хорошо.
Если бы ты мог уменьшить уровень белой пены в бокале, тогда бокал не выглядел бы таким высоким.
Наверное, я мог бы сделать так, и еще немного белого сюда.
Скопировать
I'll have a double short, low-fat, no-foam latte.
- Double short, low-fat, no-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
Я буду двойной маложирный латте без пенки.
- Двойной маложирный латте без пенки.
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой. - Двойной обезжиренный латте без пенки.
Скопировать
The middle person reversed part of it.
She said double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
Человек в середине поменяла слова местами.
Она сказала двойной обезжиренный латте с малой пенкой..
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой.
Скопировать
She said double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
Она сказала двойной обезжиренный латте с малой пенкой..
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой.
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой. - Двойной обезжиренный латте без пенки.
Скопировать
- Double short, non-fat, low-foam latte.
- Double short, non-fat, low-foam latte.
No, you did it again.
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой.
- Двойной обезжиренный латте с малой пенкой. - Двойной обезжиренный латте без пенки.
Нет, это опять случилось.
Скопировать
You can just tell her yourself.
A double short, low-fat, no-foam latte.
Double short, low-fat, no-foam latte.
Сами скажите.
Я буду двойной маложирный латте без пенки.
- Двойной маложирный латте без пенки. - Двойной маложирный латте без пенки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов insulation foam (инсюлэйшен фоум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insulation foam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсюлэйшен фоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
